Let’s make sure your site looks like it was designed in Portuguese in the first place.
Send me a message to find out more about my web content localisation services.
Translating your website is a huge step in the right direction.
But if you really want to make the investment worth it, then you need to go the extra mile, with localisation.
That involves everything from transcreating the web copy and nailing the tone of voice to working on your lead magnets and CTAs to make sure Portuguese speakers will be seduced by your site.
It also covers things like currencies, payment options, units of measurement and contact information. Getting all these little things right signals to a Portuguese speaker that they can trust you with their cash and their personal details.
If you’re ready to start your website localisation project, get in touch.
I’ll be happy to answer any questions and explain more about my process.