• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

TAGS - Language Solutions

Tell tour brand's story in Portuguese

  • Why Portugal
  • Request a quote
  • Blog
  • Get in touch
  • SEO Training
    • For Freelancers
    • For Translation Companies
Together 2016: Elia’s freelancer and language company event

Together 2016: Elia’s freelancer and language company event

By Teresa Sousa

For me, translation conferences and events are a great excuse to travel. This year I decided to start by taking that long overdue trip to Barcelona and attending Together, the new event organized by Elia – European Language Industry Association that brings together freelance language professionals and companies, trying to establish/strengthen this relationship that, as we all know, can become problematic every now and then. These two sides have different opinions on countless matters concerning this industry. And there seems (or seemed) to be an endless feud between both. Even though this dichotomy was present throughout the whole event, harmony seems to be the key concept in all sessions, inspiring (or at least trying to inspire) the attendees to adopt such practices as respect, cooperation and valorization.

If I had to sum up what I brought with me from this event, I would use the words of Ana Hoffmeister, a consultant at docConsult GmbH who, when she referred to ISO 17100 certification in the TAILORED CERTIFICATION AND TRAINING FOR FREELANCERS BASED ON ISO 17100 AND THE ROLE OF LSPS IN TRANSLATOR CONTINUING PROFESSIONAL DEVELOPMENT (CPD) panel, left one last piece of advice for all attendees “Don’t be afraid”.

  • Fear of change – Resistance to change is a common factor among professionals in a wide range of fields. There’s this comfort in the old methods and processes that makes us fight new things, whether they are new tools, rules, methodologies, etc.. But is stagnation really that comfortable? What about the eternal question “I wonder if there is an easier/faster/funnier way of doing this?” Or, to quote Ana Hoffmeister again, “do we really have to change the whole world or just adapt to it?”
  • Fear of technology – DO WHAT YOU ARE GOOD AT – TRANSLATION – AND LET YOUR TOOLS TAKE CARE OF THE REST was the title of the presentation by Balázs Kis, one of the founders of Kilgray Translation Technologies. With a background in Engineering, Balázs couldn’t help but make constant analogies between human beings and machines. But he left us with a final thought that the best technology is the one that goes unnoticed, i.e., the one that does not replace professionals but instead becomes an extension of them.
  • Fear of communication – Stephen Lank, vice-president of Cesco Linguistic Services, Inc. and keynote speaker at the opening session STRONGER TOGETHER: REVITALIZING THE AGENCY-FREELANCER RELATIONSHIP said somewhere in his speech that the lack of communication in an industry where everybody is (allegedly) a good communicator is astonishing. He also says that a message is only successfully transmitted when we are sure the receiver understood it. In this fast-paced, increasingly demanding and complex industry, the number of misunderstandings, conflicts and aggravations is huge and could easily be avoided with some empathy and communication.

So, (and this is my advice to you) say what you need to say, say it once and for all and say it nicely.

Barcelona, see you again soon!

Related posts:

5 tips for staying organised when you work from home PMI certification for translation project managers

Filed Under: I am a translator Tagged With: cpd, events, News, translation

About Teresa Sousa

Teresa is a Portuguese transpreneur* who loves to see businesses thrive./

Recent Posts

  • What languages should you translate your content into?
  • Discover Portugal through 12 fascinating facts
  • Why you shouldn’t (just) translate your website
  • Expand your business into a new market in 2022 with localization
  • 8 (not so obvious) things you should translate for your business

Categories

  • I am a translator (26)
  • I need a translator (33)

SIGN UP

to get updates from TAGS Language Services HQ, along with topical articles and news.

Copyright © 2022 · TAGS - Language Solutions -
Photography: @yourhappypics

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.Accept Read More
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT