Translating your website or content into Portuguese already makes it much more likely that Portuguese-speakers will come across it.
But if you want to make sure you’re ranking highly in the search results when people are searching for a brand just like yours, then you need to make sure your translator is taking Search Engine Optimisation (SEO) into consideration.
We can identify the keywords and phrases that your potential clients are most likely to use when searching for the services or product you provide.
We can then optimise your translated content to make sure that it will please the Google gods in Portuguese.
Did you know that…
are in languages other than English
are more likely to purchase from online stores that are localized
prefer visiting websites translated into their native language
As professional Portuguese language experts, we’re hardly impartial, but we’re also the very best people to tell you all about exactly why translating your ecommerce content into Portuguese could be the best thing you’ve ever done for your business.
Portugal has been going from strength to strength for years now, meaning residents have increasing disposable income that they want to spend with brands who make the effort to interact with them in their language.
This may come as a surprise to some, but Portuguese is the fifth most spoken language on the internet, coming in just behind Arabic, and also beaten by Spanish, Chinese and, of course, English.
Giants such as Microsoft and Vodafone can attest to the importance of creating content specifically tailored to Portugal, rather than in Brazilian Portuguese, which is a very different thing.
We’re die-hard language nerds and believe all languages are equally beautiful. But we only translate into our mother tongue: European Portuguese. How else could we convey your original message in a way that seamlessly blends into the Portuguese market?
We love technologie but our translations are done by humans for humans. We do use the most advance tools at our disposal to assure productivity, accuracy and consistency, but the final product will boast a seductive human touch that creates loyal customers.
When we’re not translating, you’ll find us with our noses buried in books, magazines, blogs and videos about the subject fields which we specialize in. That’s how we always stay up to date with the latest trends and terms used in each industry.
If you’re ready to start your SEO translation project, get in touch.
We’ll be happy to answer any questions and explain more about our process.