It needs to be localized to your new target market, making sure it’s clear, the tone of voice is just right, and everything fits perfectly on your users’ different sized screens.
Your user needs to feel like it’s been created just for them, rather than just translated from another language as an afterthought.
It’s all about nailing the right terminology, changing any practical things like currency or units or measurements, and adapting any content that might be culturally insensitive.
And that’s something only a native expert in Portuguese can give you insight into.
At TAGS Language Solutions, we believe that if you’re going to do something, you might as well do it properly.
So, trust us to perfect the app you’ve put so much hard work into for a Portuguese audience.
Did you know that…
could be lost if an app fails to localize well
had more conversions that English-only campaigns
prefer to browse the internet in their native language
If you’re ready to start your app localisation project, get in touch.
We’ll be happy to answer any questions and explain more about our process. app local