O meu nome é Teresa Sousa e estou infetada pela tradução desde 2004. Já antes disso, apresentava sérios sintomas de dependência de viagens e uma apetência febril por línguas e culturas estrangeiras. O tratamento consiste em viagens frequentes a cidades novas intercalado com internamentos esporádicos em praias paradisíacas. Recentemente, apanhei o vírus da moda e da joalharia e herdei uma maleita genética, vulgarmente designada por “paixão pelas quatro rodas”. Os efeitos secundários são uma propensão inusitada a fazer demasiadas compras e o emprego excessivo de tempo em “pesquisa”. O que nos leva de novo à minha infeção. O sintoma principal desta é o meu trabalho como tradutora de duas estirpes diferentes, o inglês e o alemão para uma outra espécie rara, o português europeu. Sofro ainda de PMS (Project Management Syndrome), uma tendência natural a encarar tudo na vida como um projeto, com princípio, meio e fim. Como se tudo isto não fosse suficiente ainda padeço de um entusiasmo invulgar perante o sucesso: o meu e o dos outros, em partes iguais. Na tentativa de atenuar estas maleitas, criei este blogue destinado a todos os que, de alguma forma também estão infetados por uma ou outra delas.
About me
My name is Teresa Sousa and I caught the translation bug in 2004. Even before that, I was showing serious signs of addiction to travelling and a feverish appetite for foreign languages and cultures. The treatment consists of frequent trips to new towns, as well as sporadic stays on heavenly beaches. More recently, I picked up the fashion and jewellery bug and I inherited a genetic malady, commonly known as “a passion for four wheels”. The side effects are an unusual tendency to do too much shopping and spend too much time on “research”. Which brings me to the latest bug I’ve picked up. The main symptom of this one is my translation work on two different strains, English and German to another rare variant, European Portuguese. I also suffer from PMS (Project Management Syndrome), a natural tendency to look at everything in life as a project, with a beginning, middle and end. And as if all this weren’t enough, I also suffer from unusual enthusiasm when faced with success: my own and that of others, in equal parts.
[contact-form subject=”Let’s talk!”][contact-field label=”Name” type=”name” required=”1″ /][contact-field label=”Email” type=”email” required=”1″ /][contact-field label=”Website” type=”url” /][contact-field label=”Comment” type=”textarea” required=”1″ /][/contact-form]