As in so many other domains, in translation, project management tools and processes are perfectly applicable. We’ve seen it hundreds of times. In movies, for instance. In a stressful situation, people tend to look up to someone who seems fit to be put in charge, and ask “What’s the plan?” As in so many […]
September is my favourite month of the year. It’s like a new beginning; I’m always super excited about doing new things after the holiday period. Plus, I love autumn. So, I’ll pretend the year is just starting (it is, in a way,) and go through 2016, reviewing all the great exciting things it brought. January […]
As freelance translators, we are pretty much our own bosses. If you have a solid client database, you will probably receive regular requests and sometimes these may overlap, leaving you with the decision to accept or refuse a given job. For me, this is an extremely difficult decision. Not wanting to face any dry spells, […]
I met Rui Sousa at a phase when my career direction was changing. With nearly a decade of experience in the translation industry, I was convinced I could build a solid career as a freelance translator.
Last week, as I was writing the recipe for a well-crafted job offer for a potential client, I realized this rule doesn’t apply only to “mere mortals”.