As freelance translators, we are pretty much our own bosses. If you have a solid client database, you will probably receive regular requests and sometimes these may overlap, leaving you with the decision to accept or refuse a given job. For me, this is an extremely difficult decision. Not wanting to face any dry spells, […]
You can’t be good at everything. That’s why most translators will have subject fields they specialize in. Either because:
Last time I found myself at an all-inclusive resort, I was pretty relaxed… for the first couple of days. And then I started stressing out with the fact that I was not doing anything productive.
My little baby blog has been having some recognition this year. My post about PMI Certification for Translation Project Managers was shared on the prestigious blog platform for translators The Open Mic earlier this year.
I met Rui Sousa at a phase when my career direction was changing. With nearly a decade of experience in the translation industry, I was convinced I could build a solid career as a freelance translator.